Download Analyse fonctionnelle élémentaire by Michel Willem PDF

By Michel Willem

Show description

Read or Download Analyse fonctionnelle élémentaire PDF

Similar french_1 books

Les équations différentielles algébriques et les singularités mobiles

Résumé. On considère des équations différentielles ordinaires polynomiales,
dites algébriques ; parmi celles-ci, on s'intéresse à celles qui n'ont pas de
singularité cellular dans le sens classique : on dit que ces équations sont
dans los angeles classe de Fuchs-Painlevé. Pour commencer, on fait l'étude locale
des équations différentielles algébriques en général et on caractérise de
plusieurs façons les équations qui sont dans los angeles classe de Fuchs-Painlevé.
À une équation dans cette classe l'on associe un feuilletage analytique
génériquement transverse à une fibration sur une floor complexe lisse
compacte. Après introduire l. a. proposal de style d'une équation différentielle
algébrique, due à Poincaré, on développe los angeles category birationnelle des
équations dans l. a. classe de Fuchs-Painlevé de style zero et style 1 ; dans le cas
de style plus grand que 1 on démontre l'existence d'une intégrale première
rationnelle. Finalement, on démontre qu'une équation différentielle
algébrique qui admet une answer locale ayant une singularité essentielle est
forcément dans los angeles classe de Fuchs-Painlevé.

Additional resources for Analyse fonctionnelle élémentaire

Example text

Mais devant le choc causé par sa phrase en arabe (« Là, elle m'a arrêté, et qu'est-ce qu'elle m'a passé ! ] comme “bruit” » (Laronde 1999 : 294). ] commencèrent à parler diverses lan­ gues » (1980 : 57). Un écrivain peut donc maintenir l'effet « bruit » et ainsi établir une enclave textuelle étrangère et exotique qui se dérobe à notre lecture, ou bien il peut mettre fin à l'effet « bruit » en inter­ venant par une traduction ou une explication. Au cinéma, le procédé de traduction généralisé est donc le sous-titrage.

Pour illustrer notre propos par un film bien connu de tous, citons Schindler's list de Steven Spielberg (1993), l'histoire de l'homme d'affaires allemand qui sauve des milliers de Juifs de la mort en camp d'extermination en les faisant travailler dans son usine. Il s'agit d'une adaptation de Schindler's ark, roman en anglais de Thomas Keneally (1982) (le film a eu un tel succès que les éditions du roman postérieures au film portent désormais le titre du film). Spielberg suit d'assez près le roman de Keneally qui est un texte quasi documentaire, fruit d'un long travail d'investigation de la part de l'auteur, dont une série d'interviews avec « les Juifs de Schindler » (les Schindlerjuden) ; le côté documentaire du roman est souligné par les documents en annexe : un plan de Cracovie et de son ghetto, ainsi que du camp de Plaszów, lieux d'action importants.

Une mise en langue des situations sociales Un fort courant de la théorie sur l'hétérolinguisme littéraire s'intéresse à peine à la langue actorielle. Lise Gauvin, par exemple, a proposé son terme de surconscience linguistique pour parler des écrivains francophones qui sont constamment, dans leur situation linguistique post-coloniale, exposés à l'influence d'une autre langue dans leur écriture (voir par exemple Gauvin 1999). Son écrivain-type est un artiste qui, dans sa pratique littéraire, opère une fusion de la langue influencée et de la langue influençante, plutôt que d'organi­ ser une juxtaposition des deux langues.

Download PDF sample

Rated 4.37 of 5 – based on 46 votes